Sauf indications autres ci-dessous, toute autre réclamation du partenaire à notre encontre est exclue. Ceci est tout particulièrement valable pour les réclamations de dommages et intérêts découlant de retards, d´impossibilité de fournir la prestation, de manquement fautif à toute autre obligation du contrat, de tords lors de la conclusion du contrat et d´activités interdites. C´est pourquoi nous ne sommes pas responsables des détériorations qui ne sont pas issues sur la marchandise livrée elle-même. Nous ne saurions en particulier pas être tenus responsables de tout manque à gagner ou autre dommage d´ordre financier du partenaire.
Les limitations de responsabilités indiquées ci-dessus ne s’appliquent cependant pas aux détériorations volontaires ou causées par négligence grave ou si nous avons manqué à nos obligations contractuelles essentielles. en cas de manquement à une obligation contractuelle essentielle, nous ne sommes responsables que des détériorations typiques contractuelles raisonnablement prévisibles.
Par ailleurs, ces limitations de responsabilités ne s’appliquent pas aux cas dans lesquels la responsabilité est définie par la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux pour les blessures et les dommages matériels sur des objets d´utilité privée en cas de défauts de la marchandise livrée. Elles ne s´appliquent pas non plus en cas de blessure coupables atteignant à la vie, au corps et à la santé de personnes ni en cas de dissimulation dolosive d´un défaut.
En cas de reprise d´une garantie de qualité, le droit de réclamation de dommages et intérêt sans faute de notre part n´est applicable que quand des détériorations typiques consécutives au défaut auraient pu être évitées.
Les droits de recours du partenaire conformément aux §§ 478, 479 du code civil allemand ne sont donnés que quand les conditions du § 474 du code civil allemand sont remplies et uniquement dans la mesure où le partenaire n´a pas conclu d´accord avec son acheteur allant au-delà des droits de défauts et recours légaux. Par ailleurs, le point 25, dernière phrase, s´applique concernant l´ampleur des droits de recours.
Dans la mesure où notre responsabilité est exclue ou limitée, ceci est également valable pour la responsabilité personnelle de nos représentants légaux et de nos agents d´exécution.